Sentence

子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?

子宮(しきゅう)筋腫(きんしゅ)があります。(おお)きくならないようにする方法(ほうほう)はありますか?
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
Sentence

ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。

ここでは(けっ)して、レンガは鉄筋(てっき)コンクリートの()わりになりません。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
Sentence

あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。

あまりに(なが)く1つの姿勢(しせい)(すわ)っていた(ため)(かれ)筋肉(きんにく)はずきずきした。
His muscles ached from sitting too long in one position.
Sentence

ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。

ALSは、(からだ)(うご)かすのに必要(ひつよう)神経(しんけい)筋肉(きんにく)徐々(じょじょ)破壊(はかい)してしまう。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
Sentence

枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。

枝葉(えだは)末節(まっせつ)議論(ぎろん)はもうそろそろ()めにして、本筋(ほんすじ)(はなし)(うつ)りませんか。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
Sentence

ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。

ゆえに、筋肉(きんにく)の50パーセントが脂肪(しぼう)()って()わられる可能性(かのうせい)がある。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
Sentence

全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。

(まった)(すじ)(かよ)っていない。(わたし)()っぱらって(そと)(さけ)んでいたわけじゃない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
Sentence

なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。

なんか()からないが、一筋縄(ひとすじなわ)じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
Sentence

君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。

(きみ)のアイディアは(あたら)しいとは()えない。(わたし)去年(きょねん)、それを(べつ)(すじ)から()いた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
Sentence

その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。

その会合(かいごう)(かれ)(おお)いにしゃべったが、(かれ)議論(ぎろん)(すじ)(とお)ったものでなかった。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.