Sentence

メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。

メアリーは(まど)全部(ぜんぶ)()めたまま、部屋(へや)(なか)()じこもった。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
Sentence

お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。

(かあ)さんがだめだと()ったのに、その(おとこ)()(まど)()けた。
The boy opened the window, although his mother told him not to.
Sentence

窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。

(まど)()めてもかまいませんか。(すこ)風邪気味(かぜぎみ)なもんですので。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
Sentence

窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。

(まど)()けてむしむしするこの部屋(へや)空気(くうき)()()えて(くだ)さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?
Sentence

窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。

(まど)(こわ)されてよろいどははずれてななめに()がっていました。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
Sentence

窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。

(まど)からの光線(こうせん)(はい)ってきて教授(きょうじゅ)(ふか)(ねむ)りから()()ました。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
Sentence

窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。

(まど)ガラスが()れていたのでその部屋(へや)(あたた)かくしておけなかった。
With the window broken, we could not keep the room warm.
Sentence

数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。

(すう)(まい)(まど)ガラスを(べつ)にすれば、(おお)きな被害(ひがい)はありませんでした。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
Sentence

光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。

(ひかり)()(なか)には(えが)かれていない(おお)きな(まど)から()()んでいます。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
Sentence

雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。

(あめ)()るといけないので、部屋(へや)()(とき)には(まど)()めて(くだ)さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.