Sentence

1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。

(にん)少年(しょうねん)両手(りょうて)をポケットにつっこんで(ある)いていた。
A boy was walking with his hands in his pockets.
Sentence

100メートルを12秒以内で走ることができます。

100メートルを12(びょう)以内(いない)(はし)ることができます。
He can run 100 meters within twelve seconds.
Sentence

彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。

彼女(かのじょ)幸福(こうふく)絶頂(ぜっちょう)から不幸(ふこう)のどん(ぞこ)()()とされた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
Sentence

彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。

彼女(かのじょ)椅子(いす)(うえ)上着(うわぎ)()げつけると部屋(へや)突進(とっしん)した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
Sentence

彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)()たので(かれ)外出(がいしゅつ)することができなかった。
Her sudden arrival prevented him from going out.
Sentence

彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)玄関(げんかん)姿(すがた)()せたので我々(われわれ)はびっくりした。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
Sentence

彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。

(かれ)はシャーウッドの(もり)(つき)()って(とお)()けて()った。
He cut through Sherwood Forest.
Sentence

日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。

日本(にっぽん)最高峰(さいこうほう)富士山(ふじさん)(たか)さ3776メートルである。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3,776 meters high.
Sentence

川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。

(かわ)べりには工場(こうじょう)煙突(えんとつ)(はやし)のようにそそり()っている。
The riverside bristles with factory chimneys.
Sentence

車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。

(くるま)はガードレールに衝突(しょうとつ)して、(おか)(ころ)()ちて()った。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.