Sentence

私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。

(わたし)(いえ)からほど(ちか)場所(ばしょ)にある(なん)(けん)かのホテルの名前(なまえ)料金(りょうきん)設定(せってい)同封(どうふう)しました。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
Sentence

親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。

(おや)(たい)する()どもの比率(ひりつ)(おお)きくなればなるほど()どもを(そだ)てるのは(むずか)しくなる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
Sentence

彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。

(かれ)(おお)きな(こと)()えば()うほど、その言葉(ことば)(なか)見出(みいだ)すのはいっそう困難(こんなん)だった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
Sentence

確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。

(たし)かに世代(せだい)でも教育(きょういく)程度(ていど)()()るが、近年(きんねん)機材(きざい)()には()()てられない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
Sentence

概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。

(がい)して、真理(しんり)基礎的(きそてき)なものであればあるほど、その実用(じつよう)可能性(かのうせい)(おお)きくなる。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
Sentence

駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。

(えき)にもどるには(とお)(みち)のりであったが、徐々(じょじょ)にその(ふる)荷馬車(にうましゃ)(ちかい)づいて()った。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
Sentence

コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。

コンピューターのキーボードの操作(そうさ)は、手動(しゅどう)タイプライターほど努力(どりょく)(よう)しない。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
Sentence

クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。

クリスはとてもむなしく(おも)い、(たなお)()れないほどに、(こころ)(おお)きな(きず)()けました。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
Sentence

彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。

(かれ)のことはこれ以上(いじょう)()りません。(かお)()わせれば会釈(えしゃく)する程度(ていど)()()いですから。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
Sentence

喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。

喜色(きしょく)満面(まんめん)()みを()かべているけど、(かれ)、よっぽど(うれ)しいことがあったんだろうな。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.