Sentence

心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。

心理(しんり)学者(がくしゃ)(なか)にはペパーバーグの研究(けんきゅう)疑念(ぎねん)(いだ)(ひと)がいる。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
Sentence

研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。

研修生達(けんしゅうせいたち)(かれ)から(あた)えられた指示(しじ)がさっぱりわからなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
Sentence

これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。

これはスティーブン・エメットに(かん)する哲学的(てつがくてき)研究(けんきゅう)ではない。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
Sentence

ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。

ある研究(けんきゅう)によれば、大柄(おおがら)女性(じょせい)双子(ふたご)()傾向(けいこう)がより(つよ)い。
According to a study, big women are more prone to have twins.
Sentence

彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。

(かれ)研究室(けんきゅうしつ)には、1、000(さつ)以上(いじょう)のノートが保存(ほぞん)されていた。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
Sentence

他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。

他人(たにん)研究(けんきゅう)()(かえ)すだけでは本当(ほんとう)科学的(かがくてき)研究(けんきゅう)とは()えない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
Sentence

新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。

(あたら)しい計画(けいかく)(くわ)しいことについてよく研究(けんきゅう)しなければならない。
I must acquaint myself with the details of the new plan.
Sentence

研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。

研究(けんきゅう)するにつれてますます心理学(しんりがく)面白(おもしろ)(かん)じるようになった。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
Sentence

その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。

その研究所(けんきゅうじょ)はその歴史的(れきしてき)発見(はっけん)によってすばらしい評判(ひょうばん)()た。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
Sentence

彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。

(かれ)健康(けんこう)回復(かいふく)したので、もう研究(けんきゅう)再会(さいかい)することが可能(かのう)である。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.