- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,463 entries were found for 真.
Sentence
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物 のように皿 の上 にかがみこまない。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
Sentence
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
そのうち、小 さな村落 の真上 を高架線 が行 ったり来 たりするようになりました。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
Sentence
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
Sentence
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
Sentence
もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
もしあなたが真実 を知 っていても今 はそうでないふりをしていた方 がいいですよ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
Sentence
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
あなたはパーティーに行 ってもよいが、真夜中 までには帰宅 しなくてはいけない。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
Sentence
まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
まさか花子 さんをストーキングするなんて・・・!最近 、おとなしいから油断 したわ!
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.
Sentence
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
Sentence
博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.
Sentence
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
この町 の気候 は非常 に温和 で、真夏 でも寒暖計 が30度 にあがることはめったにない。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.