Sentence

東海道線は台風で麻痺状態になった。

東海道線(とうかいどうせん)台風(たいふう)麻痺(まひ)状態(じょうたい)になった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
Sentence

しびれを切らして借金の催促をした。

しびれを()らして借金(しゃっきん)催促(さいそく)をした。
He impatiently asked for repayment.
Sentence

彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。

(かれ)()(さい)(とき)小児(しょうに)麻痺(まひ)にかかった。
He was struck with polio when he was five.
Sentence

吹雪のために交通は麻痺状態となった。

吹雪(ふぶき)のために交通(こうつう)麻痺(まひ)状態(じょうたい)となった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
Sentence

突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。

突然(とつぜん)恐怖(きょうふ)老婆(ろうば)心臓(しんぞう)麻痺(まひ)()こした。
Fright gave the old lady heart failure.
Sentence

大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。

(だい)洪水(こうずい)がその地域(ちいき)交通網(こうつうもう)麻痺(まひ)させた。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
Sentence

しびれがとれるまで食事はしないでください。

しびれがとれるまで食事(しょくじ)はしないでください。
Don't eat till the numbness wears off.
Sentence

ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。

ずっと正座(せいざ)してたからか、(あし)がしびれちゃって。
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.
Sentence

彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。

(かれ)決断(けつだん)できないのに(わたし)はしびれをきらしている。
I am impatient with his inability to make decisions.
Sentence

彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。

(かれ)はこの()のダーティーな手法(しゅほう)にはすっかり麻痺(まひ)していてなんの(つみ)意識(いしき)()かった。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.