Sentence

彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。

彼女(かのじょ)定期的(ていきてき)歯医者(はいしゃ)()くので、めったに()(いた)くならない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
Sentence

そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。

そのテストの結果(けっか)(わたし)はいかに(まな)んでいなかったかを痛感(つうかん)した。
The result of the test brought home to me how little I had learned.
Sentence

あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。

あの事故(じこ)のあと、彼女(かのじょ)完全(かんぜん)(いた)みがなくなることはなかった。
She was never completely free from pain after the accident.
Sentence

腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。

(こし)(いた)みから(あし)(なまり)のように(おも)()きずるように(ある)いていました。
His backache left him lurching along with leaden legs.
Sentence

4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。

(ねん)ほど(まえ)にアキレス(けん)(いた)くなりアキレス腱炎(けんえん)といわれました。
About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.
Sentence

怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。

(いか)りっぽくなり、(つま)料理(りょうり)にいつもけちを()()(いた)みを(うった)えた。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
Sentence

私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。

私達(わたしたち)苦痛(くつう)()があるにもかかわらず(よろこ)びを()いだせるでしょう。
Can we find joy in spite of suffering and death?
Sentence

クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。

クリスはテニスをしていて(あし)怪我(けが)をし、ひどく(いた)がっています。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
Sentence

私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。

(わたし)がその会合(かいごう)出席(しゅっせき)できなかったのは、ひどく頭痛(ずつう)がしたからです。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.
Sentence

歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。

(ある)きすぎて、(あし)(うら)(あし)(ゆび)(いた)い。(くつ)のサイズがあってないのかな。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.