Sentence

ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。

ドイツとイタリアは(だい)()()世界(せかい)大戦中(たいせんちゅう)同盟国(どうめいこく)であった。
Germany was allied with Italy in World War II.
Sentence

この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。

この論文(ろんぶん)では、ドイツとオランダの民間(みんかん)伝承(でんしょう)比較(ひかく)する。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
Sentence

この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。

この(たね)慣習(かんしゅう)はアジアの国々(くにぐに)独特(どくとく)のものだと(おも)います。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
Sentence

彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。

(かれ)子供(こども)であったが、独力(どくりょく)でその仕事(しごと)をすることに()めた。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
Sentence

発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。

発言(はつげん)一部(いちぶ)だけがマスコミに()()げられて(ひと)(ある)きした。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
Sentence

私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。

(わたし)(たび)()かけたときはめったに孤独(こどく)(かん)じがしなかった。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
Sentence

私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。

(わたし)(かれ)不幸(ふこう)生活(せいかつ)をするくらいなら独身(どくしん)でいる(ほう)がいい。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Sentence

私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。

(わたし)たちは独特(どくとく)成熟(せいじゅく)したひとりひとりの人間(にんげん)になるべきだ。
We should become unique, mature individuals.
Sentence

子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。

子供(こども)たちは独立(どくりつ)したいという自分(じぶん)意志(いし)(つよ)()っている。
Children surely have their own will to be independent.
Sentence

孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。

孤独(こどく)なその患者(かんじゃ)()(もの)をすることに(たの)しみを(かん)じている。
The lonely patient derives pleasure from sewing.