Sentence

親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。

(おや)()立派(りっぱ)教育(きょういく)()けさせるためにしばしば犠牲(ぎせい)(はら)う。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
Sentence

彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。

(かれ)自分(じぶん)(いのち)犠牲(ぎせい)にしてその(おぼ)れかけている子供(こども)(すく)った。
He saved the drowning child at the cost of his own life.
Sentence

夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。

(ゆめ)(かな)えるためにはある程度(ていど)犠牲(ぎせい)努力(どりょく)苦労(くろう)覚悟(かくご)している。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
Sentence

われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。

われわれは、どんな犠牲(ぎせい)(はら)っても自由(じゆう)(まも)らなければならない。
We must defend our freedom at all cost.
Sentence

ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。

ここから()げたって(おな)じ、死刑囚(しけいしゅう)はどこにも()るし(だれ)もが犠牲者(ぎせいしゃ)
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
Sentence

どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。

どんな犠牲(ぎせい)(はら)ってもその仕事(しごと)完成(かんせい)させようと(かれ)決心(けっしん)していた。
He was determined to finish the work at any cost.
Sentence

そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。

そのような経済(けいざい)計画(けいかく)(まず)しい人々(ひとびと)犠牲(ぎせい)にして金持(かねも)ちを(たす)けるものだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Sentence

わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。

わたしはどんな犠牲(ぎせい)(はら)っても、脚本家(きゃくほんか)()べていくと(こころ)にきめている。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
Sentence

福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。

福祉(ふくし)予算(よさん)犠牲(ぎせい)にして()()げられた人工(じんこう)衛星(えいせい)は、正常(せいじょう)動作(どうさ)しなかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
Sentence

彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)立場(たちば)犠牲(ぎせい)にしてまで(かれ)をかばったため、(しょく)(うしな)羽目(はめ)になった。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.