Sentence

彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。

(かれ)(みず)にもぐる(まえ)(なん)(かい)深呼吸(しんこきゅう)をした。
He took some deep breaths before he dived.
Sentence

彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。

(かれ)農夫(のうふ)()をやつして城下町(じょうかまち)潜入(せんにゅう)した。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
Sentence

深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。

(ふか)くもぐればもぐるほど、(みず)(つめ)たくなる。
As we dive deeper, the water becomes colder.
Sentence

教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。

教育(きょういく)潜在(せんざい)する能力(のうりょく)開発(かいはつ)をめざすものだ。
Education aims to develop potential abilities.
Sentence

私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。

(わたし)はこれまで黄色(きいろ)潜水艦(せんすいかん)()たことがない。
I've never seen a yellow submarine in my life.
Sentence

潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。

潜水(せんすい)(おっと)危険(きけん)なく真珠(しんじゅ)(あつ)めることができる。
The divers can gather pearls with no danger.
Sentence

私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。

(わたし)たちの(はな)言葉(ことば)潜在的(せんざいてき)にあいまいである。
Our words are potentially ambiguous.
Sentence

殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。

殺人(さつじん)事件(じけん)背後(はいご)(ひそ)むミステリーを()()かせ。
Solve the mystery lurking behind the murder!
Sentence

ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。

ジムは(いえ)()くとすぐにベッドにもぐり()んだ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
Sentence

最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。

(もっと)(おお)くを(せい)する(もの)は、なるべくなりをひそめる。
They that govern the most make the least noise.