Sentence

彼はスプーンをスープの中につけた。

(かれ)はスプーンをスープの(なか)につけた。
He dipped his spoon into the soup.
Sentence

私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。

(わたし)はカフェバーで雰囲気(ふんいき)(ひた)っていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
Sentence

観客はコンサートの余韻に浸っていた。

観客(かんきゃく)はコンサートの余韻(よいん)(ひた)っていた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
Sentence

川が氾濫して広い地域が水浸しになった。

(かわ)氾濫(はんらん)して(ひろ)地域(ちいき)水浸(みずびた)しになった。
The river flooded a large area.
Sentence

私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。

(わたし)はその()幸福(こうふく)雰囲気(ふんいき)(ひた)っていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
Sentence

彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。

(かれ)息子(むすこ)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)(よろこ)びに(ひた)っていた。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
Sentence

そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。

そのボートは浸水(しんすいはじ)()めてまもなく(しず)んだ。
The boat began to take in water and soon sank.
Sentence

父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。

父親(ちちおや)()くなって、ジョンは居酒屋(いざかや)()りびたるようになった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
Sentence

ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。

ころんでこえだめに()ち、(あたま)からどっぷりと()かってしまった。
He fell into the cesspool and got covered from head to toe.
Sentence

親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。

(おや)仕事(しごと)(いそが)しいのをいいことに子供(こども)友達(ともだち)(いえ)(いびた)()ってしまっている。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.