- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,068 entries were found for 注.
Sentence
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
Sentence
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
Sentence
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
それの価格 を5%値引 きしていただけるのでしたら、発注 しようと思 います。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
Sentence
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
Sentence
私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.
Sentence
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
すぐれた書物 はどんなに注意深 く読 むにしても、一度 読 むだけでは充分 でない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
Sentence
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
Sentence
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
Sentence
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
Sentence
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
もし彼 があの時 注意深 かったのなら、その恐 ろしい事故 は起 こらなかっただろう。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.