Sentence

彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。

(かれ)はものも()わず()きもしないで、(だま)って()ていった。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
Sentence

私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。

(わたし)は、(こえ)()して()くのを(おさ)えることができなかった。
I could not stop myself from crying aloud.
Sentence

家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。

(いえ)(かえ)ると、(はは)()きながらドアのそばに()っていた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
Sentence

あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。

あの()がずっとぎゃあぎゃあ()くのにはいらいらする。
That child's constant screaming gives me gray hairs.
Sentence

3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。

(にん)(あか)(ぼう)()きやまなくて、(あたま)(いた)くなってきた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
Sentence

赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?

(あか)ちゃんは()かせたままにしてはいけないのでしょうか?
Is it wrong to leave my baby crying?
Sentence

練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。

練習(れんしゅう)がどんなに(きび)しくても、彼女(かのじょ)(けっ)して()かなかった。
However hard the training was, she never cried.
Sentence

迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。

迷子(まいご)になった子供(こども)母親(ははおや)(かお)()るとわっと()きだした。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
Sentence

彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。

彼女(かのじょ)(おっと)との口論(こうろん)(さい)、とても興奮(こうふん)して突然(とつぜん)()きだした。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
Sentence

彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。

彼女(かのじょ)不注意(ふちゅうい)間違(まちが)いにまごついて、わっと()()した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.