Sentence

彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。

彼女(かのじょ)はあらゆる難問(なんもん)意気(いき)消沈(しょうちん)していた。
She was depressed by all her problems.
Sentence

乗客は沈みかけている船から救出された。

乗客(じょうきゃく)(しず)みかけている(ふね)から救出(きゅうしゅつ)された。
The passengers were taken off the sinking ship.
Sentence

我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。

我々(われわれ)太陽(たいよう)(やま)(うし)ろに(しず)むのを(なが)めた。
We watched the sun setting behind the mountains.
Sentence

あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。

あなたの沈黙(ちんもく)同意(どうい)のしるしと解釈(かいしゃく)した。
I interpreted your silence as consent.
Sentence

まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。

まるで、(しず)(ふね)から()げるネズミみたいね。
It's just like rats leaving a sinking ship.
Sentence

太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。

太陽(たいよう)(しず)んでからやっと子供(こども)(いえ)(かえ)った。
It was not until the sun had set that the child came home.
Sentence

少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。

(すこ)しばかり沈黙(ちんもく)(つづ)いた(のち)主婦(しゅふ)()った。
There was a short pause and the housewife said...
Sentence

私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。

(わたし)たちは太陽(たいよう)地平線(ちへいせん)(した)(しず)むのを()た。
We saw the sun sink below the horizon.
Sentence

君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。

(きみ)(いぬ)本当(ほんとう)意気(いき)消沈(しょうちん)しているのだろう。
Your dog may be really depressed.
Sentence

ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。

ねずみはいち(はや)(しず)みそうな(ふね)見捨(みす)てる。
Rats leave a sinking ship.