Sentence

その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。

その(おとこ)()はあくまでも(かみ)()()ばすことにこだわった。
The boy persisted in wearing his hair long.
Sentence

毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。

毛皮(けがわ)のコートのために動物(どうぶつ)(わな)捕獲(ほかく)するのは残酷(ざんこく)なことだ。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.
Sentence

その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。

その光景(こうけい)()(わたし)恐怖(きょうふ)のあまり()()がよだつ(おも)いだった。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
Sentence

普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。

普通(ふつう)看護師(かんごし)は、ちんこに溲瓶(しびん)()えるし手術(しゅじゅつ)(とき)()()もするぞ。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
Sentence

夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。

(よる)泥棒(どろぼう)がアパートに()()り、(つま)毛皮(けがわ)のコートをぬすんでいった。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
Sentence

苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。

(こけ)は、(たお)れた丸太(まるた)(いわ)(うえ)繊細(せんさい)(みどり)(やわら)()だと(わたし)(こころ)(なか)(おも)う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
Sentence

彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。

(かれ)らは地面(じめん)(すわ)るか、ラマかアルパカの毛糸(けいと)でできた毛布(もうふ)(うえ)(すわ)る。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
Sentence

人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。

人々(ひとびと)(おとこ)(ひと)(かみ)()()ばすことをおかしいとはもう(おも)わなくなっている。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
Sentence

光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。

(ひかり)ファイバーケーブルは人間(にんげん)(かみ)()ほどの(ほそ)さの(ちい)さなガラスでできている。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
Sentence

少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。

(すこ)()になる…まで(ふく)めると70%を()える(ほう)毛穴(けあな)肌理(きめ)(あら)さを()にしています。
Including reponses up to 'It bothers me a bit', over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.