Sentence

実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

実践的(じっせんてき)見地(けんち)からすれば、(かれ)計画(けいかく)には欠点(けってん)(おお)くある。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
Sentence

私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。

(わたし)(かれ)欠点(けってん)があるからそれだけますます(かれ)()きだ。
I like him all the better for his faults.
Sentence

私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。

(わたし)(けっ)して(なま)けてこの授業(じゅぎょう)欠席(けっせき)しているのではない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
Sentence

空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。

空気(くうき)(みず)両方(りょうほう)とも生命(せいめい)にとって()くことができない。
Both air and water are indispensable for life.
Sentence

急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。

(いそ)いで()かれたので、その(ほん)には欠点(けってん)がたくさんある。
As it was written in haste, the book has many faults.
Sentence

咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。

(せき)、くしゃみ、あくびをする(とき)(くち)()(かく)しなさい。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
Sentence

これは私たちにとって欠かすことのできないものです。

これは(わたし)たちにとって()かすことのできないものです。
This is something we cannot do without.
Sentence

お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。

(かあ)さんに欠席(けっせき)(けん)をどうぞよくおわびしてください。
Please make my excuses for absence to your mother.
Sentence

あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。

あの(おとこ)には欠点(けってん)があるので、(わたし)はいっそう(かれ)()きだ。
I like that man all the better for his faults.
Sentence

あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。

あしたの授業(じゅぎょう)欠席(けっせき)させていただいてよいでしょうか。
May I be excused from tomorrow's class?