Sentence

農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。

農家(のうか)(おとこ)()が、小麦(こむぎ)()せた小型(こがた)トラックを(あやま)って横転(おうてん)させてしまった。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
Sentence

詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。

詐欺(さぎ)横領(おうりょう)などの犯罪(はんざい)によりアメリカ(じん)以前(いぜん)より政府(せいふ)(しん)じなくなった。
White collar crime has made American people trust the government less.
Sentence

「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」

「この髪型(かみがた)にしてもらえますか?」「前髪(まえがみ)(みじか)く、(よこ)(なが)めにお(ねが)いします」
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
Sentence

母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。

母親(ははおや)がいなくなったので、ヂュークは会社(かいしゃ)からお(かね)横領(おうりょう)する計画(けいかく)をすすめた。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
Sentence

熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。

(くま)(ねむ)ったり(よこ)になるとき、その姿勢(しせい)(ねつ)(のが)したいのか(たも)ちたいのかによる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
Sentence

圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。

(けい)はその()いにギクリとさせられたが、(あたま)(なに)でもないといいたそうに(よこ)()る。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
Sentence

チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。

チャールズ・リンドバーグは1927(ねん)にはじめて大西洋(たいせいよう)単独(たんどく)横断(おうだん)飛行(ひこう)成功(せいこう)した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
Sentence

ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。

ふたりでまじめな(はなし)をしているんだから、(きみ)無責任(むせきにん)横槍(よこやり)()れないでほしいんだけど。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
Sentence

通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。

通学(つうがく)時間(じかん)になると子供達(こどもたち)安全(あんぜん)交通量(こうつうりょう)(おお)(とお)りを(わた)れるように横断(おうだん)歩道(ほどう)がもうけられる。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
Sentence

椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。

椅子(いす)(よこ)たわる(わたし)に、歯科(しか)衛生士(えいせいし)女性(じょせい)が「はい、お(くち)()けてください」と()ったのです。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."