Sentence

羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。

羽子板(はごいた)()(はね)(たま)は「むくろじ」という大木(たいぼく)(しゅ)です。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
Sentence

最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。

最近(さいきん)主婦業(しゅふぎょう)がやっと(いた)についてきたって(かん)じなのよねえ。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
Sentence

私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。

(わたし)眼鏡(めがね)(こわ)してしまった。それで黒板(こくばん)()えなかった。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
Sentence

立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。

()(いた)(みず)(ごと)きプレゼンテーション、おそれ(はい)りました。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
Sentence

私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。

(わたし)近視(きんし)なので、あの看板(かんばん)(なに)()いてあるか()からない。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
Sentence

その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。

その公園(こうえん)(おお)くの掲示板(けいじばん)芝生内(しばふない)()()禁止(きんし)()いてあった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
Sentence

椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。

椎間板(ついかんばん)ヘルニアは背骨(せぼね)()にある椎間板(ついかんばん)という軟骨(なんこつ)()()すものです。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
Sentence

まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。

まず()(はい)るのは()()なディスカウントドラッグストアの看板(かんばん)である。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
Sentence

あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。

あの(おとこ)(なものい)物入()りで入社(にゅうしゃ)したけど、実力(じつりょく)のほど看板(かんばん)(いつわ)りなしだったね。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
Sentence

私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。

(わたし)我慢(がまん)できないことは、黒板(こくばん)でキーキーとチョークが(おと)()てることだ。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.