Sentence

その木材にすべてに何が起こるでしょうか。

その木材(もくざい)にすべてに(なに)()こるでしょうか。
What happens to all the wood?
Sentence

音を吸収する素材のことを吸音材といいます。

(おと)吸収(きゅうしゅう)する素材(そざい)のことを吸音材(ざい)といいます。
Sound absorbing material is called acoustic material.
Sentence

このテーブルは良質のオーク材でできている。

このテーブルは良質(りょうしつ)のオーク(ざい)でできている。
This table is made of good oak.
Sentence

近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。

近頃(ちかごろ)はよい材木(ざいもく)()つけるのが(むずか)しいですね。
Good lumber is hard to find these days.
Sentence

彼は本箱を作るために材木を少し買っている。

(かれ)本箱(ほんばこ)(つく)るために材木(ざいもく)(すこ)()っている。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.
Sentence

この上着はどんな素材で出来ているのですか。

この上着(うわぎ)はどんな素材(そざい)出来(でき)ているのですか。
What stuff is this jacket made of?
Sentence

その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。

その彫像(ちょうぞう)はさくら(ざい)木片(もくへん)(きざ)んで(つく)らせた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
Sentence

日本は海外からの様々な原材料を輸入している。

日本(にっぽん)海外(かいがい)からの様々(さまざま)原材料(げんざいりょう)輸入(ゆにゅう)している。
Japan imports various raw materials from abroad.
Sentence

我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。

我々(われわれ)原材料(げんざいりょう)輸入(ゆにゅう)して、製品(せいひん)輸出(ゆしゅつ)している。
We import raw materials and export the finished products.
Sentence

金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。

(きん)糸目(いとめ)()けないから、いい人材(じんざい)紹介(しょうかい)してよ。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.