Sentence

あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。

あらゆる(ところ)人々(ひとびと)世界(せかい)平和(へいわ)()くす民衆(みんしゅう)指導者(しどうしゃ)切望(せつぼう)している。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
Sentence

絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。

絶望的(ぜつぼうてき)(たたか)いの(なか)貴君(きくん)師団(しだん)善戦(ぜんせん)したことは(たか)評価(ひょうか)されている。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
Sentence

彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(いぬ)()きて()つかるという希望(きぼう)を、まだ()てないでいた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
Sentence

彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。

彼女(かのじょ)(のぞ)むのは、()(ころも)()せないで本音(ほんね)()って()しいということだ。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
Sentence

彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。

(かれ)らはその()()らしをしなくてもすむようになる(とき)()(のぞ)んでいた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
Sentence

彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。

(かれ)(いち)(にん)息子(むすこ)戦争(せんそう)でなくしたとき、(かれ)希望(きぼう)のすべては()()った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
Sentence

第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。

(だい)(いち)()志望(しぼう)大学(だいがく)()れなかったからといって、自暴自棄(じぼうじき)になるなよ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
Sentence

人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。

人間(にんげん)社会(しゃかい)のことがらにおいて、恐怖(きょうふ)ではなく希望(きぼう)創造(そうぞう)原理(げんり)となる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
Sentence

医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。

医者(いしゃ)になりたいという願望(がんぼう)病弱(びょうじゃく)(おとうと)世話(せわ)をしたことから芽生(めば)えた。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
Sentence

薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。

薬剤師(やくざいし)になる目的(もくてき)薬学(やくがく)志望(しぼう)する(ひと)は6年制(ねんせい)学科(がっか)(えら)んでください。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.