Sentence

ストローは水にはいるところで曲がって見える。

ストローは(みず)にはいるところで()がって()える。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
Sentence

さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。

さらに2マイルほど()くと道路(どうろ)(みぎ)()がった。
About two miles farther on, the road bent to the right.
Sentence

この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。

この(みち)交通(こうつう)信号(しんごう)まで()き、(ひだり)()がりなさい。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
Sentence

いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。

いつコーナーを()がるかはむずかしい問題(もんだい)です。
When to turn the corner is a difficult problem.
Sentence

彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。

(かれ)はベートーベンのような(だい)作曲家(さっきょくか)になると(おも)う。
I think he will become a Beethoven.
Sentence

彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。

(かれ)はだんだんとその(きょく)(らく)(はじ)けるようになった。
He got so he could play the piece easily.
Sentence

彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。

(かれ)は、コンサートの(まえ)にその(きょく)(なん)()練習(れんしゅう)した。
He practiced the piece many times before the concert.
Sentence

左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。

(ひだり)()がれば、そのレストランは右手(みぎて)にあります。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
Sentence

幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。

幾多(いくた)紆余曲折(うよきょくせつ)()条約(じょうやく)締結(ていけつ)されるに(いた)った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
Sentence

そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。

そのピアニストはアンコールに(こた)えて2(きょく)()いた。
The pianist played two encores.