Sentence

父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。

(ちち)()まれた(いえ)はすぐ(かく)(まが)ったところにある。
The house where my father was born is just around the corner.
Sentence

彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。

彼女(かのじょ)身体(しんたい)()()げておなかをかきむしった。
She doubled over, clutching her side.
Sentence

彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。

(かれ)らは前奏曲(ぜんそうきょく)(きも)()らさないように(はや)()た。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
Sentence

彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。

(かれ)生前(せいぜん)偉大(いだい)作曲家(さっきょくか)とは(みと)められなかった。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
Sentence

彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。

(かれ)間違(まちが)って(みぎ)ではなく(ひだり)()がってしまった。
By mistake, he turned left instead of right.
Sentence

彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。

(かれ)はそのピアノ(きょく)をバイオリン()きに編曲(へんきょく)した。
He arranged that piano music for the violin.
Sentence

私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。

(わたし)(かく)()がって、開店(かいてん)早々(そうそう)食堂(しょくどう)()つけた。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
Sentence

私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。

(わたし)脇目(わきめ)もふらず(みち)をまっすぐに(ある)いていった。
I walked straight ahead without looking to the side.
Sentence

最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。

最初(さいしょ)(かく)(みぎ)()がってまっすぐに()きなさい。
Take the first turn to right and then go straight on.
Sentence

まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。

まさにあの(きょく)が、(わたし)青春(せいしゅん)時代(じだい)(おも)()させた。
That very tune reminded me of my adolescence.