Sentence

彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。

(かれ)はその戯曲(ぎきょく)にすばらしい序文(じょぶん)()いた。
He wrote a fine preface to the play.
Sentence

彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。

(かれ)はそのかどを()がった(ところ)()んでいる。
He lives just around the corner.
Sentence

祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。

祖母(そぼ)老齢(ろうれい)(こし)がくの()()がっている。
Grandmother is bent double with age.
Sentence

右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。

(みぎ)()がれば前方(ぜんぽう)市役所(しやくしょ)がありますよ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
Sentence

その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。

その作曲家(さっきょくか)(あたら)しい(きょく)()()んでいる。
The composer is wrestling with the new music.
Sentence

この曲は我々の誰にも良く知られている。

この(きょく)我々(われわれ)(だれ)にも()()られている。
This tune is quite familiar to us all.
Sentence

きみの扉につづく長く曲がりくねった道。

きみの(とびら)につづく(なが)()がりくねった(みち)
The long and winding road that leads to your door.
Sentence

彼女はこの曲をピアノでひくことができる。

彼女(かのじょ)はこの(きょく)をピアノでひくことができる。
She can play this tune on the piano.
Sentence

彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。

彼女(かのじょ)(かく)()がるとき(わたし)彼女(かのじょ)()かけた。
I caught sight of her as she turned the corner.
Sentence

誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。

(だれ)がなんと()おうと彼女(かのじょ)自説(じせつ)()げない。
She will not budge an inch no matter what anyone says.