Sentence

僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。

(ぼく)たちはゲームを(たの)しむためというよりただ(ひま)をつぶすためにチェスをした。
We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time.
Sentence

彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。

(かれ)空軍(くうぐん)から(はな)れて休暇(きゅうか)をとっている(とき)は、家族(かぞく)(いえ)でくつろぐのが()きだ。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
Sentence

彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。

(かれ)()うには、消防(しょうぼう)仕事(しごと)というのは大忙(おおいそが)しか(まった)(ひま)かのいずれかだそうだ。
He says firefighting is a feast or famine job.
Sentence

ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。

ピーターとキャロルは、どこで休暇(きゅうか)()ごすかでおたがいけんかをしていた。
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
Sentence

あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。

あの(ひと)たちが休暇(きゅうか)留守(るす)にしている()(となり)(ひと)たちが(いぬ)面倒(めんどう)をみてやった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
Sentence

今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。

(いま)学生(がくせい)(ひま)時間(じかん)がもっとあれば、政治(せいじ)にもっと関心(かんしん)()せるかも()れない。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
Sentence

その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。

その(あたら)しい法律(ほうりつ)(した)では、(おっと)子供(こども)世話(せわ)をするために休暇(きゅうか)()ることができる。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
Sentence

買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。

()(もの)をする(ひま)がなかったので、今晩(こんばん)はサンドイッチでがまんせねばならなかった。
As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner.
Sentence

彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。

(かれ)休暇(きゅうか)利用(りよう)してニューヨークに旅行(りょこう)()途中(とちゅう)旧友(きゅうゆう)(ところ)にちょっと(たよ)()った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
Sentence

きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。

きのう(ふた)つの(かい)出席(しゅっせき)しなければならなかったが、その(かん)昼食(ちゅうしょく)をとる(ひま)がなかった。
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.