Sentence

ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。

ジムの大学(だいがく)()一番(いちばん)景色(けしき)(めぐ)まれている。
Jim's college boasts the finest view in the city.
Sentence

この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。

この()とまったく(おな)景色(けしき)()つけるだろう。
You will find the scene just as you see it in this picture.
Sentence

彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。

(かれ)らはその光景(こうけい)感動(かんどう)せずにはいられなかった。
They could not help being touched.
Sentence

彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。

(かれ)はテレビでその戦争(せんそう)政治的(せいじてき)背景(はいけい)説明(せつめい)した。
He explained the political background of the war on TV.
Sentence

天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。

天気(てんき)がよければ、(うつく)しい光景(こうけい)()られるだろう。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
Sentence

芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。

芸術(げいじゅつ)理解(りかい)するのに文化的(ぶんかてき)背景(はいけい)必要(ひつよう)ではない。
No cultural background is necessary to understand art.
Sentence

景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。

景気(けいき)後退(こうたい)賃金(ちんぎん)生活者(せいかつしゃ)苦境(くきょう)()()みました。
The recession has put the crunch on wage laborers.
Sentence

企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。

企業(きぎょう)業績(ぎょうせき)改善(かいぜん)株式(かぶしき)市場(しじょう)回復(かいふく)背景(はいけい)にある。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
Sentence

観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。

観光(かんこう)客達(きゃくたち)はその素晴(すば)らしい風景(ふうけい)にうっとりした。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
Sentence

もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。

もしその光景(こうけい)()たら(きみ)()(へん)になるだろう。
If you see the sight, you'll go bananas.