Sentence

「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」

(かれ)(ちち)昨日(きのう)()にました」「あんな(ひと)()たことがありません」
"His father died yesterday." "I have never seen such a man before."
Sentence

昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。

昨日(きのう)、ひょんなことで父親(ちちおや)戸籍(こせき)抄本(しょうほん)のコピーを()てしまいました。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
Sentence

私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。

(わたし)昨日(きのう)解雇(かいこ)した3(にん)従業員(じゅうぎょういん)()()わせをしなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
Sentence

私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。

(わたし)はマーサーと(なん)(かげつ)()っていなかったので、昨日(きのう)()いに()った。
Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months.
Sentence

私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。

(わたし)はその仕事(しごと)昨日(きのう)()える予定(よてい)だったが()えることができなかった。
I was to have finished the work yesterday.
Sentence

昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。

昨晩(さくばん)部屋(へや)掃除(そうじ)しているうちに、たまたま(はは)(むかし)写真(しゃしん)()てきた。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
Sentence

昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。

昨年(さくねん)ロンドンにいたとき、(だれ)かが(わたし)部屋(へや)侵入(しんにゅう)して財布(さいふ)(ぬす)んだ。
When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.
Sentence

昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。

昨日(きのう)沢山(たくさん)料理(りょうり)をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.
Sentence

昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。

昨日(きのう)はとても(さむ)かった、だから(わたし)たちは(そと)にでないで(いえ)にいました。
It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors.
Sentence

昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。

昨日(きのう)は、(なに)もする(こと)()かったので、一日中家(いちにちじゅうか)でゴロゴロしていた。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.