Sentence

彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。

彼女(かのじょ)は、(かれ)らがしていることは会社(かいしゃ)のセクハラ政策(せいさく)(はん)している、と()った。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
Sentence

彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。

(かれ)実力(じつりょく)のある政治家(せいじか)()せかけているが、実際(じっさい)にはずるがしこい政治屋(せいじや)だ。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
Sentence

政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。

政府(せいふ)通常(つうじょう)インフレがある水準(すいじゅん)(たっ)した場合(ばあい)は、物価(ぶっか)抑制(よくせい)措置(そち)(うった)える。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Sentence

国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。

国民党(こくみんとう)は、簡潔(かんけつ)()うと、政治(せいじ)崩壊(ほうかい)する(まえ)政府(せいふ)離脱(りだつ)する必要(ひつよう)があった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
Sentence

チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。

チャーチルは偉大(いだい)政治家(せいじか)であるばかりではなく、偉大(いだい)文筆家(ぶんぴつか)でもあった。
In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
Sentence

ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。

ここ(すう)月間(かげつかん)、アメリカの金融(きんゆう)政策(せいさく)信用(しんよう)()()めで特徴(とくちょう)づけられている。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
Sentence

南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。

(みなみ)アフリカ政府(せいふ)は、もはや黒人(こくじん)平等(びょうどう)公民権(こうみんけん)(もと)める運動(うんどう)抑制(よくせい)できない。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
Sentence

オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。

オバマ候補(こうほ)経済(けいざい)政策(せいさく)チームはどうやら()()たる(しん)自由(じゆう)主義者(しゅぎしゃ)たちのようだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
Sentence

日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。

日本(にっぽん)政治家(せいじか)(わる)いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.
Sentence

政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。

政府(せいふ)問題(もんだい)解決(かいけつ)するために、(おも)()った対策(たいさく)()らなければならないだろう。
The government will have to take drastic action to solve the problem.