Sentence

壊れていたものを早急に交換していただけますか。

(こわ)れていたものを早急(そうきゅう)交換(こうかん)していただけますか。
Would you please replace the broken one promptly?
Sentence

ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。

ぜひあなたとメールを交換(こうかん)したいと(おも)っています。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
Sentence

交換手は私に電話を切って少し待つように言った。

交換手(こうかんしゅ)(わたし)電話(でんわ)()って(すこ)()つように()った。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
Sentence

日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。

日本人(にっぽんじん)気持(きも)ちを(つた)えるために(おく)(もの)交換(こうかん)します。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
Sentence

女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。

(おんな)()がケーキ1()交換(こうかん)にオレンジ1()をくれた。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
Sentence

交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。

交換台(こうかんだい)、ボストンに電話(でんわ)しようとしているんですが。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
Sentence

鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。

(くじら)哺乳(ほにゅう)動物(どうぶつ)である。(いか)()えれば()(ちち)(あた)える。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
Sentence

この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。

この(ぶん)()きかえなきゃだめだ。意味(いみ)がわからない。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.
Sentence

このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。

このトラベラーズ・チェックを現金(げんきん)()えて(くだ)さい。
Would you cash these travelers checks, please?
Sentence

このセーターを大きいのと交換していただけますか。

このセーターを(おお)きいのと交換(こうかん)していただけますか。
Will you exchange this sweater for a larger one?