Sentence

新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。

(あたら)しいビデオカメラを()えるように、アルバイトの(くち)(さが)しています。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
Sentence

警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。

警察(けいさつ)はその(きん)()っちゃうだけで、おそらく()(ぬし)なんか(さが)さないよ。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
Sentence

この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。

この企画(きかく)にぴったりのライタ?、(くさ)()()けてでも(さが)しだしてほしい。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
Sentence

キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。

キャロルは(まち)何処(どこ)であっても、一番(いちばん)のタイ料理店(りょうりてん)簡単(かんたん)(さが)()す。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
Sentence

彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。

彼女(かのじょ)(やす)みの()突然(とつぜん)病気(びょうき)になり、医者(いしゃ)をさがさなければならなかった。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
Sentence

彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。

彼女(かのじょ)はハンドバッグを()けて(いえ)(かぎ)(さが)してみたが、()つからなかった。
She looked in her bag for the key of the house, but could not find it.
Sentence

彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。

(かれ)食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)不足(ふそく)すると、(かれ)(あたら)しい住居(じゅうきょ)をさがさねばならなかった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
Sentence

私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。

(わたし)明日(あした)最初(さいしょ)にしたいことは、いいパートタイムの仕事(しごと)(さが)すことです。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
Sentence

その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。

その洞穴(ほらあな)はとても(くら)かったので、(かれ)らは手探(てさぐ)りで(すす)まねばならなかった。
The cave was so dark that they had to feel their way.
Sentence

私たちはその2人の少年をくまなく捜したが、2人とも見つからなかった。

(わたし)たちはその2(にん)少年(しょうねん)をくまなく(さが)したが、2(にん)とも()つからなかった。
We searched for the two boys everywhere, but neither could be found.