Sentence

私は病気のためその招待を断らなければならなかった。

(わたし)病気(びょうき)のためその招待(しょうたい)(ことわ)らなければならなかった。
I had to decline the invitation because I was ill.
Sentence

私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。

(わたし)開会式(かいかいしき)には沢山(たくさん)(きゃく)招待(しょうたい)しようと計画(けいかく)している。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
Sentence

私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。

(わたし)(かれ)をパーティーに招待(しょうたい)したら、(かれ)はそれに(おう)じた。
I invited him to the party and he accepted.
Sentence

パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。

パーティーにお(まね)きいただき(しん)から感謝(かんしゃ)(もう)()げます。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
Sentence

そんなことをするとやっかいなことを招くことになる。

そんなことをするとやっかいなことを(まね)くことになる。
To do so is asking for trouble.
Sentence

うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。

うっかり(くち)(すべ)らせると(おも)わぬ結果(けっか)(まね)くことが(おお)い。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.
Sentence

私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。

(わたし)(いそが)しい、そうでなければ(きみ)招待(しょうたい)()けるだろう。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.
Sentence

彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。

彼女(かのじょ)夕食(ゆうしょく)一緒(いっしょ)にという(わたし)招待(しょうたい)(うい)()れてくれた。
She accepted my invitation to have dinner with me.
Sentence

彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。

彼女(かのじょ)私達(わたしたち)がパーティーに(まね)いた(おんな)()(なか)(いち)(にん)です。
She is one of the girls we invited to the party.
Sentence

私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。

(わたし)彼女(かのじょ)をパーティーに(まね)いたらどうかと(かれ)提案(ていあん)した。
I suggested to him that she be invited to the party.