Sentence

折りがあったら私の家に立ち寄ってください。

()りがあったら(わたし)(いえ)()()ってください。
Please drop in at my house when you have a moment.
Sentence

私がせっかくやっていることにけちをつけた。

(わたし)がせっかくやっていることにけちをつけた。
He threw cold water on what I was doing.
Sentence

雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。

雇主(やといぬし)我々(われわれ)賃上(ちんあ)げの要求(ようきゅう)()れないだろう。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
Sentence

ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。

ときおり彼女(かのじょ)(たど)()まりあたりを見回(みまわ)した。
From time to time she stopped and looked round.
Sentence

それは子供にはかなり骨の折れることだった。

それは子供(こども)にはかなり(ほね)()れることだった。
That was quite an effort for a child.
Sentence

その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。

その少年(しょうねん)はそのクイズを()くのに(ほね)()った。
The boy took great pains to solve the quiz.
Sentence

すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。

すこしでも(ほね)()れるようなことはごめんだ。
I don't like anything like hard work.
Sentence

この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。

この(ほね)()れる仕事(しごと)で、(わたし)はすっかり(つか)れた。
This hard work has made me very tired.
Sentence

せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。

せっかく弁護士(べんごし)資格(しかく)があるのにもったいない。
What a waste of your lawyer qualifications!
Sentence

私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。

(わたし)(ころ)んだ瞬間(しゅんかん)手首(てくび)()ったことが()かった。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.