- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
786 entries were found for 才.
Sentence
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
12歳 から18歳 にわたるたくさんの少年 少女 たちがそのコンテストに応募 した。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
Sentence
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
「17歳 の時 スクーナー船 で地中海 を航海 したわ」彼女 はゆっくりと注意深 く言 う。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
Sentence
18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
18歳 以下 の人 はアルコールの入 った飲 み物 を買 ってはいけないことになっています。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
Sentence
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
しかし、天才 であるが故 に一般 ピーポーから理解 され難 いというのは宿命 とも言 えるわ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
Sentence
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
Sentence
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
Sentence
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
Sentence
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
70才 の老人 は20才 の妻 をつねに家 において離 さなかった。その老人 は底意地 が悪 かった。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
Sentence
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
Sentence
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.