Sentence

彼女は花に慰められた。

彼女(かのじょ)(はな)(なぐさ)められた。
The flowers cheered her up.
Sentence

私たちは互いに慰め合った。

(わたし)たちは(たが)いに(なぐさ)()った。
We consoled each other.
Sentence

旅に出ることには慰めがある。

(たび)()ることには(なぐさ)めがある。
We find comfort in traveling.
Sentence

私は彼女を慰めることができる。

(わたし)彼女(かのじょ)(なぐさ)めることができる。
I can comfort her.
Sentence

会社の慰安旅行で箱根に行きます。

会社(かいしゃ)慰安(いあん)旅行(りょこう)箱根(はこね)()きます。
My company is sending us all to Hakone this year.
Sentence

夜の静けさが私たちを慰めてくれる。

(よる)(しず)けさが(わたし)たちを(なぐさ)めてくれる。
The silence of the night comforts us.
Sentence

公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。

公園(こうえん)(みどり)(わたし)たちの()(なぐさ)めてくれる。
Green leaves in a park are pleasing to the eye.
Sentence

彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。

(かれ)(やさ)しい言葉(ことば)は、(わたし)をとても(なぐさ)めてくれた。
His kind words comforted me very much.
Sentence

彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。

彼女(かのじょ)はある(たね)(なぐさ)めとして詩策(しさく)(せい)()した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
Sentence

彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。

彼女(かのじょ)(はげ)しく()いたが、(だれ)(なぐさ)めに()なかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.