Sentence

君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。

(きみ)忠告(ちゅうこく)がなかったら、ぼくは失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.
Sentence

医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。

医者(いしゃ)(わたし)にたばこをすうのをやめるように忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised me to give up smoking.
Sentence

どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。

どうしてあなたは(わたし)忠告(ちゅうこく)(したが)わなかったのですか。
Why didn't you follow my advice?
Sentence

その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。

その独裁者(どくさいしゃ)側近(そっきん)たち全員(ぜんいん)絶対的(ぜったいてき)忠誠(ちゅうせい)()けた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
Sentence

すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。

すぐにお医者(いしゃ)さんの忠告通(ちゅうこくどお)りにしなくてはいけない。
You should act on the doctor's advice at once.
Sentence

この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。

この(くに)(たい)する(わたし)忠誠心(ちゅうせいしん)(けっ)して()るがなかった。
My faith in this country was never shaken.
Sentence

あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。

あなたの忠告(ちゅうこく)がなかったらあなたは失敗(しっぱい)するだろう。
If it were not for your advice I would fail.
Sentence

父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。

(ちち)(わたし)忠告(ちゅうこく)したように塩辛(しおから)()(もの)(りょう)()らした。
My father cut down on salty food as I had advised.
Sentence

彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。

彼女(かのじょ)忠告(ちゅうこく)はもっと勉強(べんきょう)をしなさいというものだった。
Her advice to me was to work harder.
Sentence

彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。

(かれ)忠告(ちゅうこく)のおかげで、(わたし)はたくさんのお(かね)節約(せつやく)した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.