Sentence

私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。

(わたし)()して()しいと(たの)んだ手紙(てがみ)切手(きって)()るのを(わす)れないでね。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
Sentence

その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。

その記事(きじ)(いま)(わすさ)()られたある事件(じけん)にそれとなくふれている。
The article alludes to an event now forgotten.
Sentence

そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。

そのニュースを()いた(とき)、ニコルは(かな)しみのあまり(わが)(わす)れた。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
Sentence

しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。

しまった!ウッカリして、携帯(けいたい)電話(でんわ)をお(みせ)(わす)れてきちゃった。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
Sentence

これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。

これはとてもおもしろい(はなし)なので、(わたし)絶対(ぜったい)(わす)れないだろう。
This is such an interesting story I will never forget it.
Sentence

きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。

きみは彼女(かのじょ)(おお)くの借金(しゃっきん)があるという事実(じじつ)(わす)れてはいけない。
You must remember the fact that you owe her a lot.
Sentence

ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。

ええ、(とど)いたのをお()らせするのを(わす)れてしまってすみません。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.
Sentence

彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。

彼女(かのじょ)にたくさんの()りがあるという事実(じじつ)(きみ)(わす)れてはいけない。
You must remember the fact that you owe her a lot.
Sentence

彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。

(かれ)偉大(いだい)政治家(せいじか)になりたいという大望(たいぼう)(わす)れたことはなかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
Sentence

彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。

(かれ)はその約束(やくそく)のことなんかまったく(わす)れてしまったにちがいない。
He must have forgotten all about the promise.