- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,549 entries were found for 引.
Sentence
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
システムのこの予測 されなかった機能 不全 は不適切 な配線 系統 によって引 き起 こされた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
Sentence
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
いつも真 っ向 勝負 だけでなく、たまには虚虚実実 の駆 け引 きとやらもやってみたいよね。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
Sentence
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
まだどちらと決 したわけではありませんので、引 き続 き成 り行 きを見守 りたいと思 います。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
Sentence
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
なぜなら、政治 がこの戦争 を引 き起 こし、戦争 を私 たちの日々 の現実 にしているのだから。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
Sentence
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
「ウィキペディアを引用 するな」という主張 が昨日 だか一昨日 だかの朝日新聞 に載 っていた。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
Sentence
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
「これは何 ?供物 か?」「そうだよ、このお賽銭箱 の中 に入 れて・・・この紐 を引 っ張 るの」
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."
Sentence
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
Sentence
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
「この用語 の意味 をはっきりさせて下 さい」とビジネスマンは聴聞 取 り引 きの場 で要求 した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
Sentence
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
Sentence
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.