「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。

Sentence Analyzer

この 用語 意味 はっきり させて 下さい ビジネスマン 聴聞 取り引き 要求した

English Translation

"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.

Furigana

「この用語(ようご)意味(いみ)をはっきりさせて(くだ)さい」とビジネスマンは聴聞(ちょうもん)()()きの()要求(ようきゅう)した。

Romanji

" kono yōgo no imi o hakkiri sasete kudasai" to bijinesuman wa chōmon torihiki no ba de yōkyūshita.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
用語 (ようご)
term; terminology; wording; choice of words; phraseology
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
意味 (いみ)
meaning; significance
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
はっきり (はっきり)
clearly; plainly; distinctly; to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
ビジネスマン (ビジネスマン)
businessman
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
聴聞 (ちょうもん)
listening; hearing
取引 (とりひき)
transactions; dealings; business
()
place; spot; space; field; discipline; sphere; realm; occasion; situation; scene (of a play, movie, etc.); session (of the stock market); area in which cards are laid out (in a card game); round (i.e. east, south, etc.); field; field (gestalt psychology)
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
要求 (ようきゅう)
demand; firm request; requisition; requirement; desire

Kanji

Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ミ、 あじ、 あじ.わう
Meanings: flavor, taste
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior
Readings: チョウ、 テイ、 き.く、 ゆる.す
Meanings: listen, headstrong, naughty, careful inquiry
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand