- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
476 entries were found for 弁.
Sentence
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
Sentence
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
もっと経験 のある弁護士 なら、その件 は違 ったやり方 で処理 しただろう。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Sentence
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
Sentence
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
スミスさんの車 を今回 の旅行 で借 りたのですが、彼 は金持 ちの弁護士 です。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
Sentence
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
ジョンソン氏 は弁護士 だ。彼 は午後 3人 の依頼人 に会 うことになっている。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
Sentence
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Sentence
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Who that has reason will listen to such a mad man?
Sentence
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
Sentence
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
その学生 は、自分 の弁論 に対 して審査員 が批判的 に述 べたことをひどく気 にした。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
Sentence
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.