Sentence

あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。

あなたの数々(かずかず)のご親切(しんせつ)(たい)してお(れい)(もう)()(さま)もございません。
I can't thank you enough for your kindness.
Sentence

彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。

(かれ)(すわ)ってたばこを()っており、(つま)はそのそばで()(もの)をしていた。
He sat smoking, with his wife sewing beside him.
Sentence

当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。

当店(とうてん)にはベートーベンの交響曲(こうきょうきょく)録音(ろくおん)完全(かんぜん)なセットがございます。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
Sentence

電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。

電話(でんわ)殺到(さっとう)しておりまして、お()ちいただいて(もう)(わけ)ございません。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
Sentence

申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。

(もう)(わけ)ございませんが、(わたし)自身(じしん)会合(かいごう)出席(しゅっせき)することはできません。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.
Sentence

ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。

ジョン(くん)(はたら)きすぎだよ。(すわ)ってしばらくはのん()にかまえなさい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.
Sentence

あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。

あまりに(なが)く1つの姿勢(しせい)(すわ)っていた(ため)(かれ)筋肉(きんにく)はずきずきした。
His muscles ached from sitting too long in one position.
Sentence

陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。

陽気(ようき)(せき)で、人気者(にんきしゃ)(となり)に、(きょう)ざめの(もの)(すわ)っていることがよくある。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
Sentence

彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。

(かれ)らは地面(じめん)(すわ)るか、ラマかアルパカの毛糸(けいと)でできた毛布(もうふ)(うえ)(すわ)る。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
Sentence

選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。

選手達(せんしゅたち)はすわって時間(じかん)をつぶしながらゲームの(はじ)まるのを()っていた。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.