Sentence

彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。

(かれ)はニューヨークで大金(たいきん)(かせ)ぎ、()まれた(ちい)さな(まち)(かえ)っていった。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
Sentence

彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。

(かれ)がその()帰宅(きたく)しなかったという以外(いがい)(わたし)たちは(なに)()りません。
We know nothing except that he did not come home that day.
Sentence

私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。

(わたし)は5()までに(かえ)って()るという条件(じょうけん)でそこへ()くことを(ゆる)された。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
Sentence

懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。

(なつ)かしきよき(むかし)()()ってしまい、2()(かえ)ってこないでしょう。
The good old days have gone, never to return.
Sentence

家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。

(いえ)(かえ)ってみるとびっくりするようなことが(わたし)()ちかまえていた。
A surprise was in store for me at home.
Sentence

メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。

メアリーが復帰(ふっき)するまでは、ケンで()()わせざるをえないだろう。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
Sentence

トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。

トンプソンさんは2年間(ねんかん)東京(とうきょう)()んでからスコットランドに(かえ)った。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
Sentence

ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。

ハトは地球(ちきゅう)磁場(じば)(ちから)をかりて(いえ)(かえ)(みち)()つけることができる。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
Sentence

11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。

11()までに(かえ)ってくると約束(やくそく)してくれるのなら外出(がいしゅつ)してよろしい。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
Sentence

最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。

最初(さいしょ)別々(べつべつ)だったんですがある()一緒(いっしょ)()(かえ)りするようになりました。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.