Sentence

彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。

(かれ)らが(ぼく)(あたた)かく(むか)えてくれたのでくつろぐことができた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.
Sentence

父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。

(ちち)寛大(かんだい)だったので、(わたし)()まぐれもすべて()たしてくれた。
Father was generous enough to indulge my every whim.
Sentence

どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。

どうぞ(みな)さんくつろいで、飲物(のみもの)自由(じゆう)()()がって(くだ)さい。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
Sentence

彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。

彼女(かのじょ)はくつろいだ気分(きぶん)になれるのでいっそう奈良(なら)()きです。
She likes Nara all the better because she can feel at home there.
Sentence

公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。

公園(こうえん)のベンチでくつろいで時間(じかん)をつぶしている(ひと)(なん)(にん)かいる。
Some people are killing time relaxing on park benches.
Sentence

私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。

(わたし)も、ほんとに久々(ひさびさ)家庭(かてい)でくつろいだ時間(じかん)()ごしたって(かん)じ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
Sentence

どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。

どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由(じゆう)にお()みください。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
Sentence

さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。

さあ、君達(きみたち)、パーティーなんだから気楽(きらく)にもっとくつろいでくれよ。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.
Sentence

我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。

我々(われわれ)は、(だれ)であろうとテロ活動(かつどう)(たずさ)わるものに寛容(かんよう)でいるつもりはない。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
Sentence

そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。

そうなんです。(わたし)(いそが)しい仕事(しごと)(わす)れてくつろぐことができるでしょう。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.