Sentence

子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。

子供(こども)母親(ははおや)がいないのをたいへん(さび)しかった。
The child missed his mother very much.
Sentence

友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。

友達(ともだち)がみんな()(かえ)って彼女(かのじょ)はさびしかった。
She felt lonely when all her friends had gone home.
Sentence

彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。

(かれ)らはあの(さび)しい農家(のうか)三々五々(さんさんごご)()まるだろう。
They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.
Sentence

彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。

(かれ)がさびしがらないように、(わたし)滞在(たいざい)(つづ)けた。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
Sentence

あなたがいなくなると友人が寂しがるでしょう。

あなたがいなくなると友人(ゆうじん)(さび)しがるでしょう。
You will be missed by your friends.
Sentence

君がいないのでみんなとても寂しく思っている。

(きみ)がいないのでみんなとても(さび)しく(おも)っている。
We all miss you very much.
Sentence

その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。

その(まぼろし)意識(いしき)(なか)宿(やど)り、静寂(せいじゃく)のなかで(うご)かない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
Sentence

私たちは君がいなくてとても寂しくてたまらない。

(わたし)たちは(きみ)がいなくてとても(さび)しくてたまらない。
We cannot help missing you badly.
Sentence

助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。

(たす)けを(もと)める(さけ)(ごえ)(よる)のしじまに(ひび)きわたった。
A call for help rang through the night.
Sentence

あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。

あなたが日本(にっぽん)(はな)れると(わたし)はとてもさびしくなる。
I will badly miss you if you leave Japan.