- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
542 entries were found for 容.
Sentence
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
Sentence
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
エメットが建築 デザインのプロセスを容易 にするために「ダイアド」スタイルを考案 したことは確実 である。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
Sentence
下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.
Sentence
速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Sentence
さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
さらに、絵画 の一般的 な意味 が明確 であるように見 える場合 には、その内容 を正確 に解読 することは疑 わしいのである。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.
Sentence
調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.
Sentence
アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
アメリカでは、犯罪人 を収容 する刑務所 のための場所 以上 に犯罪人 がいるのでいつも刑務所 は定員 オーバーの状態 である。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
Sentence
容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.
Sentence
親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.
Sentence
アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
アンケートの集計 は、表 計算 ソフトで行 っていましたが、最近 は、データベースソフトでの集計 の方 が容易 な気 がして、データベースソフトで集計 しています。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.