Sentence

宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。

宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)(たの)しめる(とき)がまもなくやってくるだろう。
It won't be long before we can enjoy space travel.
Sentence

宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。

宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)たちが、無事(ぶじ)(もど)ったので人々(ひとびと)(よろこ)んだ。
People were delighted at the safe return of the astronauts.
Sentence

引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。

引力(いんりょく)がなかったら我々(われわれ)宇宙(うちゅう)(ほう)()されるだろう。
Without gravity we would be hurled off into space.
Sentence

かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。

かつては、地球(ちきゅう)宇宙(うちゅう)中心(ちゅうしん)であると(おも)われていた。
It was once believed that the earth was the center of the universe.
Sentence

いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。

いつもほかの惑星(わくせい)への宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)について()いている。
He is always writing about journey to other planets.
Sentence

彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。

(かれ)らはその宇宙船(うちゅうせん)を「ディスカバリー(ごう)」と名付(なづ)けた。
They named the spaceship "Discovery."
Sentence

宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。

宇宙(うちゅう)飛行士達(ひこうしたち)自然(しぜん)()()こった拍手(はくしゅ)(むか)えられた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
Sentence

宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。

宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)たちが無事(ぶじ)(もど)ってきたので人々(ひとびと)(よろこ)んだ。
People were delighted at the safe return of the astronauts.
Sentence

アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。

アポロ計画(けいかく)宇宙(うちゅう)(かん)する我々(われわれ)知識(ちしき)(おお)いに()した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
Sentence

この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?

この()てしない宇宙(うちゅう)にいるのは、(わたし)たち人類(じんるい)だけですか?
Are we humans alone in this infinite universe?