Sentence

彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。

彼女(かのじょ)好奇心(こうきしん)からというより見栄(みえ)からテニスを(はじ)めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
Sentence

彼女の妹さんは大好きだが、彼女の弟は好きではない。

彼女(かのじょ)(いもうと)さんは大好(だいす)きだが、彼女(かのじょ)(おとうと)()きではない。
Her sister I like very much, but her brother I do not like.
Sentence

彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。

彼女(かのじょ)にプロポーズする好機(こうき)はためらわずに利用(りよう)しろよ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
Sentence

彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。

彼女(かのじょ)には欠点(けってん)があるが、それでもやはり彼女(かのじょ)()きだ。
I like her none the less for her faults.
Sentence

彼女が美しいからといって彼女を好きなわけではない。

彼女(かのじょ)(うつく)しいからといって彼女(かのじょ)()きなわけではない。
It is not because she is beautiful that I like her.
Sentence

彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。

彼女(かのじょ)()ずかしがりやなので、なおいっそう()きです。
I like her all the better for her shyness.
Sentence

彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。

(かれ)らは政治上(せいじじょう)問題(もんだい)について議論(ぎろん)するのが()きだった。
They liked to argue about political issues.
Sentence

彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。

(かれ)行儀(ぎょうぎ)がよいのでみんなが(かれ)()きになるでしょう。
His good manners predispose people to like him.
Sentence

彼はスポーツが好きじゃない。ぼくもすきじゃないな。

(かれ)はスポーツが()きじゃない。ぼくもすきじゃないな。
He is not fond of sports, and I am not either.
Sentence

あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。

あいつは、(おんな)()がいるとかっこつけたがるんだから。
He's a big show-off when girls are around.