Sentence

あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。

あいつは執念深(しゅうねんぶか)いから()をつけた(ほう)がいいよ。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
Sentence

神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。

神聖(しんせい)儀式(ぎしき)がその荘厳(そうごん)寺院(じいん)()(おこな)われた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
Sentence

私たちは今でも若いときの夢に固執している。

(わたし)たちは(いま)でも(わか)いときの(ゆめ)固執(こしつ)している。
We are still clinging to the dreams of our youth.
Sentence

彼は弁護士になれるという希望に執着していた。

(かれ)弁護士(べんごし)になれるという希望(きぼう)執着(しゅうちゃく)していた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
Sentence

ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。

ジョンソン()は、かれの理論(りろん)固執(こしつ)しています。
Mr Johnson insists on his theory.
Sentence

貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。

貴君(きくん)に、この統合軍(とうごうぐん)指揮(しき)をとってもらいたい。
We want you to take command of this unified force.
Sentence

二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。

()()延期(えんき)(のち)、その神聖(しんせい)儀式(ぎしき)()(おこな)われた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
Sentence

彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。

(かれ)らは、結局(けっきょく)最初(さいしょ)計画(けいかく)固執(こしつ)することに()めた。
They have decided to stick to the original plan after all.
Sentence

代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。

代表(だいひょう)取締役(とりしまりやく)取締役(とりしまりやく)職務(しょくむ)執行(しっこう)監督(かんとく)するものだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
Sentence

母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。

母系(ぼけい)祖母(そぼ)はその旧式(きゅうしき)のドレスを()ることに固執(こしつ)する。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.