貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。

Sentence Analyzer

貴君 この 統合軍 指揮 とってもらいたい

English Translation

We want you to take command of this unified force.

Furigana

貴君(きくん)に、この統合軍(とうごうぐん)指揮(しき)をとってもらいたい。

Romanji

Kikun ni, kono tōgōgun no shiki o tottemoraitai.

Words

貴君 (きくん)
you (primarily used by men in letters to their equals or inferiors)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
指揮 (しき)
command; direction
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
穫る (とる)
to harvest (a crop)

Kanji

Readings: キ、 たっと.い、 とうと.い、 たっと.ぶ、 とうと.ぶ
Meanings: precious, value, prize, esteem, honor
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: トウ、 す.べる、 ほび.る
Meanings: overall, relationship, ruling, governing
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: グン、 いくさ
Meanings: army, force, troops, war, battle
Readings: シ、 ゆび、 さ.す、 -さ.し
Meanings: finger, point to, indicate, put into, play (chess), measure (ruler)
Readings: キ、 ふる.う
Meanings: brandish, wave, wag, swing, shake