- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,156 entries were found for 品.
Sentence
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
この商品 管理 伝票 をこのタイムスタンプに差 し込 むと日付 と時刻 が打 刻 されます。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
Sentence
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
Sentence
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
Sentence
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
Sentence
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
また、他 の製品 も製造 されている場合 は、それらに関 する情報 もお送 りください。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
Sentence
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
そればかりか、会社 の直営店 の商品 は、たいていよその店 より高価 だったのです。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
Sentence
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
このテレビは10年 も前 に作 られたものなので、部品 がなくて修理 ができません。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
Sentence
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
Sentence
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
Sentence
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
この証拠 には、疑 いの余地 がない。これが、ピカソの本物 の作品 であるはずがない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.