Sentence

その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。

その医師(いし)内科医(ないかい)として、瀕死(ひんし)子供(こども)生命(せいめい)(すく)うために、できることはなんでもしたばかりか、危機(きき)()()けるために自分(じぶん)()提供(ていきょう)までした。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.
Sentence

警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。

警官(けいかん)犯人(はんにん)にピストルを()けた。するとその犯人(はんにん)が、こんどは警官(けいかん)直接(ちょくせつ)自分(じぶん)のピストルをつきつけた。どちらも()()はなかった。絶体絶命(ぜったいぜつめい)だった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Sentence

子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。

子供(こども)たちがこのような大人(おとな)基準(きじゅん)(おう)じてあることをするように(めい)じられた場合(ばあい)子供(こども)はそれをやれと()われた理由(りゆう)だけでそれをやろうとしないことがしばしば()こる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.